cv

Spécialiste des relations internationales en musique.
code KB-77-200802-444 on services.enligne-hu.com en Hongrie

Ma grande expérience dans le domaine de la musique, parallèlement au développement des réseaux commerciaux internationaux, me permet de proposer des services de haut niveau à toute entreprise désirant développer une implantation. Ma connaissance des langues est un atout supplémentaire pour ce but.

MR Ba... K...
...
VAUX-LE-PéNIL
77000 Fr

Expertise :

In the following industries:
Licenses de musique, gestion des droits d'auteurs Import-export musique, CD, musicassettes Coordination marketing musique Commerce musique, CD, musicassettes, DVD, vidéocassettes Fondation d'entreprises en Hongrie

Fields of practice:
Musique, jeux de role et de société, traduction

Management teams your interventions may concern:
Direction Internationale Direction Marketing

Types of interventions:

Training courses attended:

Education:
économiques


Others

Led training courses:

Computer skills:
Word, Excel, Lotus123


Languages:

Some references:
Sony Music Entertainment Hungary
MusiCDome Hongrie
VideoMania Kft Hongrie

Presentation sheet cretaed / updated on: 2008-01-26 11:25:57

Presentation

Diplômé en relations internationales, ma grande expérience dans le domaine de la musique, parallèlement au développement des réseaux commerciaux internationaux, me permet de proposer des services de haut niveau à toute entreprise désirant développer une implantation ou un échange avec des pays en plein essor économique. Ma connaissance des langues est un atout supplémentaire dans ce type de développement.

EXPERIENCE PROFESSIONNELLE
Depuis 12-2005 Vidéo Mania Kft :
Gérant
Passage de statut d’exploitant au statut de gérant de la société.
09-2002 à 11-2005 Vidéo Mania Kft :
Exploitant des ventes et des magasins
Orientation et décisions stratégiques, des plans de marketing et de vente de la société. Gestion des magasins de vidéo.
09-2002 à 12-2004 Sony Music Entertainment :
Consultant chargé des licences
Gestion des droits d’auteurs des œuvres musicales appartenant á « Sony Music ». Acquisition de droits d’auteurs appartenant à d’autres compagnies pour des compilations maison. Gestion des droits d’auteurs pour des musiques de films, programmes télévisés et publicités. Gestion des « premium deals »: produits vendus par des canaux de vente hors normes.
09-2002 à 09-2004 IPMA Média Kft :
Lecteur, correcteur
Lecture du mensuel de logiciels et matériel informatique « Guru Gamer ».
09-2001 à 08-2002 Sony Music Entertainment (Hungary) Kft :
Gestionnaire du marketing stratégique
Dans cette maison de disque leader du marché mondial, une double mission consistait à gérer la création des compilations et gérer le catalogue de la société par genre musicaux : jazz, pop, classique et produits spéciaux (DVD et SACD).
12-1999 à 08-2001 Zene-ház Online Kft :
Directeur général
Développement de la maison de disque « Zenehaz » (zenehaz.hu) devenue un des sites commerçants de musique Hongroise le mieux connu sur internet.
04-1999 à 08-2002 Vogel Publishing Kft :
Lecteur, correcteur
Lecture du mensuel de logiciels et matériel informatique « Guru Gamer ».
Depuis 04-1994 Propriétaire de Trollbarlang, magasin de miniatures et de jeux de fantaisie
Développement et gestion des réseaux d’importation dans les domaines spécifiques au magasin et introduction sur le marché Hongrois de produits nouveaux.
Le chiffre d’affaire de la société a progressé de 500 % les six dernières années.
Depuis 2004, la société est distributeur officiel des « Games Workshop » en Hongrie.
03-1991 à 10-1994 MusiCDome (MCD) Editeur et distributeur de musique :
Gestionnaire des ventes et des imports, membre fondateur
Recherche de partenaires potentiels pour MCD à l’international et établissement de relations commerciales avec eux.
Localement gestionnaire des ventes et représentant de MCD à MAHASZ (association des entreprises musicales de Hongrie)
Producteur de la chanson « Oulj Meg » du groupe Mex
04-1988 à 04-1990 Librairie « Galaktika » :
Gérant
Développement du rayon seconde main du magasin. Pendant cette période, la part de ce rayon a progressé de 10 à 25 % par rapport au chiffre d’affaire global.
11-1984 à 05-1985 Bureau Central des Projets Nationaux :
Traducteur, rédacteur
Principalement réduction en Hongrois de la documentation Française du matériel informatique « Honeywell Bull » importé.
FORMATION ET DIPLOMES
1985 à 1990 Université des Sciences Économiques
Diplômé en Relations Internationales.
LANGUES
Anglais : courant
Russe : bonnes bases
Français : très bon niveau
Italien : courant
Espagnol : bonnes bases
Hongrois : langue maternelle
DIVERS
1990 Traduction du Français au Hongrois du roman de Jules Verne, « Le Phare du bout du Monde » (Média publishing).
Très bonnes connaissances des outils bureautiques.
INFORMATIONS PERSONNELLES

Né à Budapest le 29-10-1965.
Marié, deux enfants.
Nationalité Hongroise.

pdfClick here to edit the CV in PDF
(Anonymous)
FREE entrust a mission to that expert.